La bandera que se ve para el ingles no es la inglesa, es la britanica (o union flag/union jack) (la bandera inglesa, tambien conocida como bandera de san jorge es blanca con una cruz roja). DrX (el muy pedante)por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Muy chulo... todavia estamos esperando esa foto autentica de bita.por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Ah, this reminds me... it's not cementery, it's *cemetery* no 'n'.por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Fallos/Bugs
Aqui es donde Achiles dice... para que demonios le hice caso yo al malo del DrX cuando nadie se mira el FAQ.por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Fallos/Bugs
Apparently the idea is that this might actually give you a better indication of how good or bad a player is than the raw score... yes, I don't see it either.por DrX - General
porque te portas muy malpor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Reglas / Rules
Dentro de unas horaspor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Reglas / Rules
Es un buen poeta, no te creas, yo tengo sus obras cuasicompletas en un lugar de privilegio en mi biblioteca.por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Reglas / Rules
Para ver esa pedazo de foto en la que estas tan sexy!por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Si, el of esta bien aunque se puede quitar. Robbed no te gusta... vale dejame pensar. Player has stolen your District. How's that?por DrX - General
Es incorrecto, es. you steal something *from* someone. Player has stolen you... quiere decir que el jugador te ha cogido a ti y te ha llevado a su casa. Si quieres conservar el orden: Player has robbed you of a Districtpor DrX - General
Las notas de que te han robado carta ya funcionan en inglés pero debería decir Player has stolen a District *from* you.por DrX - General
Merchant: his (lo mas comodo es usar el genero del personaje, no del jugador) Y si, el mouseover del diplomat no sale.por DrX - General
Estoy de acuerdo con todas las sugerencias de Kynes salvo con la de cambiar: Here i'll post the main changes and updates to the rules. A voz pasiva. En inglés usar la voz pasiva es pecado mortal y solo se hace cuando no tienes absolutamente mas remedio. Ahi van mis sugerencias para las secciones del foro (las de Kynes, como digo, estan bien pero matilda me tiene calado; soy demasiapor DrX - General
Bueno, nosotros tenemos experiencia, hemos sido el imperio en varias ocasiones (o lo han sido nuestras partes constituyentes). Esperemos que la experiencia nos sirva de algo y no hagamos las mismas estupideces. Es curioso lo rapida de la evolucion/degeneracion del imperio americano... pero bueno ya decia Oscar Wilde que EEUU es el unico pais que ha pasado de la barbarie a la decadencia sin papor DrX - General
Ahi es mas fácil, yo usaría el genero del personaje asi todos serían him salvo la reina y la bruja, como la bruja no puede ser robada solo queda la reina. Ah, y es robs him of two gold (as in gold pieces. _How much does that cost?_ Why, three gold my good Sir Knight_) o Steals two gold (pieces) from himpor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Lo del vampiro es por política igualitaria respecto a los generos. Explican en alguna parte (probablemente en la página XX )que en vez de usar his o his/her usan his o her a partes iguales. Los his no los has visto porque como son esperados son mas invisibles (sigues leyendo sin reparar en ellos) pero si los buscas los encontrarás (veo que leemos la misma literatura ). El 'their'por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Muchas de esas las había ya comentado (estan en el thread instrucciones/instructions) pero el pobre Achiles se ve que se satura (normal). la última que mencionas: 'Player ends her turn,' el 'their' ahi se usa como equivalente de 'his/her' y es aceptado en current usage. Estan tambien las de 'nth Round' incluso cuando n=1 (st) 2 (nd) o 3 (rd). Ya sugpor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Achiles, eres un campeón!por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Gracias Un dia tendrás que contarme como se sacan esos smileys tan chulos.por DrX - General
Una peli de monty pythonpor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
We evil geniuses are mischievous but mostly harmless. Our plans for world domination are brilliant, cheesy and hopelessly flawed in equal parts. We do it just to prove to ourselves that we *could* if we really wanted, but we don't. The reason for that is that we know how terrible it would be if we really did take over the world. Hence the boasting about our plans in front of the hero whipor DrX - General
Hazlos a partir de ahora... no creo que nadie se moleste aunque no incluyas datos históricos, si son solo para reirse... Siento lo de darte mas trabajo, si te puedo ayudar en algo ya sabes que solo tienes que preguntar.por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Por cierto, Kynes tiene razón aunque yo lo dejaría en: Here you can record your personal notes for this game.por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
anancástico, sinonimo de obsesivo (si, soy asi de pedante, que le voy a hacer)por DrX - [Ciudadelas / Citadels] Fallos/Bugs
Estaría bien tener otros rankings a parte de la clasificación general. Cosas que no sirven para nada pero que pueden estar graciosas como: el/la mejor de la semana, el/la mejor del mes, el/la mas embrujado/a, el/la mas asesinado/a, el/la mas robado/a, el/la que tiene la racha de partidas ganadas (o perdidas) mas larga, el/la que mas puntos ha conseguido en una sola partida. Ya te veo Achilespor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Sugerencias/Suggestions
Ohh, me habeis puesto en los agradecimientos, se me saltan las lágrimas de la emoción :_) Por cierto (y para hacer mas méritos) donde dice DrX, for his uncontable and obsessive corrections and translations of the English language... (; Debería decir: DrX, for his *innumerable* and obsessive corrections and translations of the English *version of this website*... (; (ya se que soy un ppor DrX - [Ciudadelas / Citadels] Fallos/Bugs